2009年10月15日 星期四

typographors

一、原圖
字的路徑不會很繁瑣(也以色塊為基準),而且以簡單的色塊就能代表它的英文意思,總覺得你的眼睛會跟著色塊跑。PATHS為路徑MAPS為地圖。



我想到黑色為底,代表被污染的環境。不同種的綠色分別代表被污染的程度,有漸層的深綠(代表受污染了)、淺綠(未受污染),並把英文字母改成「你需要『重視』、『關心』」以及『去保護』。右下角則唯一些話,呼印上面。但我總覺得我的意涵、想法不夠強烈,不說的話大家應該不知道吧!哈哈!






沒有留言:

張貼留言